La lluvia. La noche. La ventana rota.
*
La lluvia. La noche. La ventana rota.
Y los trozos del cristal se atoraron en el aire
como las hojas que no alcanzó el viento.
Y de pronto el estrépito. Exactamente así
es como se desprende la vida humana.
~~~
Borrador
*
Mi vida es un borrador
donde las letras son constelaciones…
Todos mis días malos están contados por adelantado.
Mi vida es un borrador.
Toda mi suerte y mis desdichas
quedan plasmadas en él
como un grito desgarrado por un tiro.
~~~
Ventanas ajenas
(poema escrito a los 10 años)
*
Ventanas ajenas, cine mudo,
oscuridad en la calle, luz en la película…
Un niño grita silenciosamente – yo lo estoy meciendo,
los platos rotos dan suerte – yo no la recibo.
Los que no pagaron la entrada, llenaron la sala.
Esta función es silenciosa…
Mi ventana es sonora.
La tristeza empañó los vidrios.
***
Nika Turbina (Yalta, 1974-Moscú, 2002)
Versiones de Natalia Litvinova
/
ДОЖДЬ. НОЧЬ. РАЗБИТОЕ ОКНО.
*
Дождь. Ночь. Разбитое окно.
И осколки стекла застряли в воздухе,
Как листья, не подхваченные ветром.
Вдруг звон. Точно так
Обрывается жизнь человека.
~~~
ЧЕРНОВИК.
*
Жизнь моя - черновик,
На котором все буквы - созвездия...
Сочтены наперёд все ненастные дни.
Жизнь моя - черновик.
Все удачи мои, невезения
Остаются на нём
Как надорванный выстрелом крик.
~~~
ЧУЖИЕ ОКНА.
*
Чужие окна, немое кино,
Темно на улице, в кадре светло...
Молча кричит ребёнок - не я его качаю,
Бьётся посуда к счастью - не я его получаю.
И в зале полно безбилетных,
На этом сеансе - молчанье...
Моё окно - звуковое.
Подёрнуты стёкла печалью.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario