sábado, 9 de junio de 2018

pier paolo pasolini / dos poemas













Al príncipe

*

Si regresa el sol, si cae la tarde,
si la noche tiene un sabor de noches futuras,
si una tarde de lluvia parece regresar
de tiempos muy amados mas nunca del todo poseídos,
ya no alcanzo felicidad alguna en gozarlos o sufrirlos:
ya no siento delante de mí toda la vida…
Para ser poeta se debe tener mucho tiempo:
horas y horas de soledad son el único modo
para producir algo, que es fuerza, abandono,
vicio, libertad, para dar estilo al caos.
Yo, ahora, tengo poco tiempo: por culpa de la muerte
que se aproxima, en el ocaso de la juventud.
Pero por culpa, también, de este mundo humano
que al pobre le quita el pan, y a los poetas la paz.

~~~

Poesía mundana

*

Trabajo todo el día como un monje
y en las noches doy vueltas, como un gato viejo
buscando amor… Voy a proponer
a la Curia que me hagan santo.
Le respondo, de hecho, a la mentira
con gentileza. Miro
como una imagen a los adeptos al linchamiento.
Me observo a mí mismo masacrado, con el sereno
valor de un científico. En ocasiones
cultivo el odio, sin embargo, escribo
poemas de amor puntual.
Estudio la perfidia como una fenómeno
fatal, como si careciera de objeto.
Tengo piedad de los jóvenes fascistas
y a los viejos, que los considero
el peor de los males, les otorgo
sólo la violencia de la razón.
Pasivo como un pájaro que, en pleno vuelo,
todo lo ve y en su corazón se lleva
al vuelo en el cielo la conciencia
que no perdona.

***
Pier Paolo Pasolini (Bolonia, 1922- Ostia, 1975)
Versiones de Adalberto García López

/

Al principe

*

Se torna il sole, se discende la sera,
se la notte ha un sapore di notti future,
se un pomeriggio di pioggia sembra tornare
da tempi troppo amati e mai avuti del tutto,
io non sono più felice, né di goderne né di soffrirne:
non sento più, davanti a me, tutta la vita…
Per essere poeti bisogna avere molto tempo:
ore e ore di solitudine sono il solo modo
perché si formi qualcosa, che è forza, abbandono,
vizio, libertà, per dare stile al caos.
Io tempo ormai ne ho poco: per colpa della morte
che viene avanti, al tramonto della gioventù.
Ma per colpa anche di questo nostro mondo umano,
che ai poveri toglie il pane, ai poeti la pace.

~~~

Poesia mundana



Lavoro tutto il giorno come un monaco
e la notte in giro, come un gattaccio
in cerca d’amore… Farò proposta
alla Curia d’esser fatto santo.
Rispondo infatti alla mistificazione
con la mitezza. Guardo con l’occhio
d’un’immagine gli addetti al linciaggio.
Osservo me stesso massacrato col sereno
coraggio d’uno scenziato. Sembro
provare odio, e invece scrivo
dei versi pieni di puntuale amore.
Studio la perfidia come un fenomeno
fatale, quasi non ne fossi oggetto.
Ho pietà per i giovani fascisti,
e ai vecchi, che considero forme
del più orribile male, oppongo
solo la violenza della ragione.
Passivo come un uccello che vede
tutto, volando, e si porta in cuore
nel volo in cielo la coscienza
che non perdona.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario