Anuncio

El 11 de diciembre de 2025, la comparecencia infinita terminó su fase de actualizaciones diarias. Agradecemos a todxs lxs lectorxs e colaboradorxs. Sin su apoyo no habría seguido adelante este proyecto que nació en abril de 2017 y que vivió un período de inactividad desde el 12 de diciembre de 2018 hasta el 10 de febrero de 2020. Este año homenajeamos también a Jorge Aulicino, escritor y poeta argentino que nos ha dejado el pasado julio, sin el cual no habríamos llegado al formato de actualizaciones diarias. La siguiente fase de la comparecencia infinita será de actualizaciones inusitadas, destellos e intermitencias en la bandeja de correo de cientos de suscriptorxs y de miles de lectorxs. A lxs colaboradorxs pedimos que sigan enviando material, será, como siempre, bien recibido. Volveremos, pero a pequeñas dosis esporádicas. Hasta cuando sea, gracias totales.

lunes, 30 de octubre de 2017

jaroslav seifert / pan y rosas













Entre dos polos se tensa el mundo
como la piel del asno.
La vida, entre dos cosas:
pan y rosas.

Se oye el mundo, redoblan los tambores.
Para cosas pequeñas, guerra grande.
Ganador y vencido vuelven a casa.
¿Qué distancia, qué distancia haya casa?

Dos dados, dos palabras maravillosas,
en la corneta de la historia: pan y rosas.
Volver a tocar sobre el tambor volcado
moviendo con violencia la corneta en las manos.

Sobre la piel de asno del tambor de guerra,
para nuestro amor, el hambre y la muerte espera.

***
Jaroslav Seifert (Praga, 1901-1986)
Versión de Clara Janés

/

Chléb a růže

Meži dvěma poly napjatý svět

jako osličí kůže 
věcmi život chléb a růže. 

Svět zní Bubny znějí. 
Pro malé věci velká válka. 
Vítěz i poražený se domů navraceji
Jaká dálka jaká dálka
je domů

Dvě hrací kostky dvě kouzelná slova 
v kornetu dějin chléb a růže.
Na převráceném bubnu hrejte znova 
míchajíce prudce kornet v dlani. 

Na osličí kůži válečného bubnu
pro naši lásku hlad i umíraní

No hay comentarios.:

Publicar un comentario