mediateca de poesía personal-universal del ayer y del mañana desde MMXVII/
lunes, 30 de octubre de 2017
jaroslav seifert / pan y rosas
Entre dos polos se tensa el mundo
como la piel del asno.
La vida, entre dos cosas:
pan y rosas.
Se oye el mundo, redoblan los tambores.
Para cosas pequeñas, guerra grande.
Ganador y vencido vuelven a casa.
¿Qué distancia, qué distancia haya casa?
Dos dados, dos palabras maravillosas,
en la corneta de la historia: pan y rosas.
Volver a tocar sobre el tambor volcado
moviendo con violencia la corneta en las manos.
Sobre la piel de asno del tambor de guerra,
para nuestro amor, el hambre y la muerte espera.
***
Jaroslav Seifert (Praga, 1901-1986)
Versión de Clara Janés
/
Chléb a růže
Meži dvěma poly napjatý svět
jako osličí kůže
věcmi život chléb a růže.
Svět zní Bubny znějí.
Pro malé věci velká válka.
Vítěz i poražený se domů navraceji
Jaká dálka jaká dálka
je domů
Dvě hrací kostky dvě kouzelná slova
v kornetu dějin chléb a růže.
Na převráceném bubnu hrejte znova
míchajíce prudce kornet v dlani.
Na osličí kůži válečného bubnu
pro naši lásku hlad i umíraní
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario