jueves, 29 de octubre de 2020

derek walcott / el amor después del amor











Llegará la hora
cuando, con júbilo
te saludarás a ti mismo al llegar
a tu propia puerta, y en tu propio espejo
cada cual sonreirá ante la bienvenida del otro

y dirá, siéntate aquí. Come.
Amarás otra vez al extraño que fuiste.
Dale vino. Dale pan. Regrésale tu corazón
a ti mismo, al extraño que te amó

toda tu vida, al que ignoraste
por otro, a quien te conoce de corazón.
Saca las cartas de amor del librero,

las fotografías, los apuntes desesperados,
descascara tu propia imagen del espejo.
Siéntate. Celebra tu vida.

*** 
Derek Walcott (Castries, 1930-Cap Estate, 2017)
Versión de Nicolás López-Pérez

/

Love after love

*

The time will come
when, with elation
you will greet yourself arriving
at your own door, in your own mirror
and each will smile at the other's welcome,

and say, sit here. Eat.
You will love again the stranger who was your self.
Give wine. Give bread. Give back your heart
to itself, to the stranger who has loved you

all your life, whom you ignored
for another, who knows you by heart.
Take down the love letters from the bookshelf,

the photographs, the desperate notes,
peel your own image from the mirror.
Sit. Feast on your life.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario