Boms
I. Escondido en su minarete,
encumbrándose
sobre los pozos de hachís, el Califa
Rafa hizo un inventario de su tesoro
de cabritas
mientras los eunucos extraños
entregaban a sus concubinas.
II. Las películas acerca de las vidas
de los inventores y los
documentos históricos en vitrinas no
me mueven tanto como
beber o tener hipo en la tina.
III. Lleno de coraje verde
estornudamos a la policía,
tosimos nuestras uñas sucias al
Presidente.
IV.
Las telas de arañas brillantes coloridas sin edad al interior
en lugar de tomar duchas bajo los
grifos contra incendios
en el verano.
V. Los cabellos indomables en las
narices de las estatuas en jardines públicos,
dios los ubicó allí en un dejo de
celos enfermizos.
VI. Los trajes de un botón bailan en
el aire,
presentan sus puños a los trajes de
dos botones
arrojados a la calle.
VII. Los ladrones codiciosos se
robaron a mi madre y a mi padre
y me dieron un pase gratis al circo —y
me gustan las rayas.
VIII. Los ojos brumosos, me tiemblan
las rodillas, a la familia
al hogar, se mira con fijeza
dándome cuenta que estoy a punto de
quemarlo todo.
IX.
Las trombas marinas se ocultaron en barriles, penetrando
como las tormentas cansadas susurraron
su aliento.
X. Las razones furiosas, perturbadas
por ajustar el espacio,
agitan sus puños a la luna.
XI. El vendedor de hígado puerta a
puerta golpea
molestando a los deshollinadores que
duermen en los tejados.
XII. Los diarios suicidados desde la
copa de los árboles,
vuelven púrpura el césped con sus
inscripciones de tinta.
XIII. Un caribú saltó sobre cocheras
suburbanas,
pisoteando las autosugestiones.
XIV. Las medallas pentagonales al
mérito se ubicaron
graciosamente sobre las cabezas de los
enfermeros.
XV. Acuarios desordenados, vestidos en
trigo despedazado
enviaron biblias a pepinillos llorando
en los confesionarios.
~
Poemas de la cárcel
II
Pintor, píntame una cárcel
disparatada, una celda demente a color.
Poeta, ¿qué edad tiene el sufrimiento?
Escríbelo sobre plomo amarillo.
Dios, hazme un cielo en mi techo de
vidrio. Hoy necesito estrellas
para guiarme en esta atmósfera de
gritos e infiernos privados,
entradas y salidas, adentro- afuera-
arriba- abajo, el vaivén ciudadano.
Yo—aquí—ahora—óiganme—aquí—ahora—siempre
aquí de alguna manera.
III
En un universo de celdas, ¿quién no
está preso? Los carceleros.
En un mundo de hospitales, ¿quién no
está enfermo? Los médicos.
Una sardina dorada está nadando en mi
cabeza.
Ah, sabemos algunas cosas, hombre,
sobre algunas cosas
como el jazz, las cárceles y Dios.
El sábado es un buen día para ir a la
cárcel.
V
Tuercas y pernos resonando en su estómago,
revueltos.
Su sociedad se ha hecho pedazos en su
barriga, hinchada.
Mira el gran molino estadounidense,
inclinándose hacia dentro.
Valores buenos y sólidos, como los que
emborracharon a los Estados Unidos.
El éxito escrito en todo su culo
rayado por las calles.
El éxito exitoso, cuarenta jonrones en
un solo inning.
Deja de sufrir, Jack, no nos puedes
engañar. Lo sabemos.
Este es el país más grande en el
mundo, ¿o no?
No lo logró. Está borracho en la Celda
número tres.
VI
Han pasado demasiados años en este
breve lapso de mi vida.
Mi alma reclama una caverna propia,
como el dios del jainismo.
Aún debo lograr que todo siga, rudo
como el jazz, alumbrando
en esta oscura selva de plástico,
tierra de noches largas y frías.
Mi ombligo es un botón que aprieto
cuando quiero salir de mí.
¿Soy algo más que una masa de entrañas
y tejidos hirsutos?
¿Debo romperme los huesos? ¿Beber mi
sangre, diluida en vino?
¿Debería drenar tristezas viejas de mi
pecho?
Otra vez, no.
Esas bolas de fuego antiguas,
engullidas con ardor, déjenlas ahí.
Déjenme escupir bocanadas de
introspección, pedazos de mí.
Así, cuando me vaya seguiré estando en
el aire.
XIV
Un día Adolf Hitler no tenía nada que
hacer.
Todos los judíos fueron quemados, los
artistas destruidos.
Adolf Hitler estaba muy aburrido,
incluso con Eva.
Entonces, se mudó a San Francisco y se
convirtió en un policía
cualquiera, y se dedicó al exterminio
de los Beatniks.
XV
Tres largos hilos de luz
trenzados en un rayo.
XVI
Soy aprensivo en cuanto a mi futuro.
Mi pasado me ha dado la espalda.
XVII
Veo sombras formándose en la pared,
imágenes de deseos que habían sido
protegidos de mis ojos.
XXXV
Ven, ayúdame a aplanar una gota de
lluvia.
~
Misiones profanas
Quiero ser enterrado en un cráter
anónimo en la luna.
Quiero construir campos de minigolf en
todas las estrellas.
Quiero probar que la Atlántida fue un
lugar de veraneo para el hombre de las cavernas.
Quiero probar que la ciudad de Los
Ángeles es una broma pesada que seres superiores nos hicieron en un planeta de
chiste.
Quiero desenmascarar al Cielo, un
sanatorio exclusivo, lleno de psicópatas ricos que creen poder volar.
Quiero demostrar que la Biblia se
publicó por entregas en una revista romana para niños.
Quiero probar que el sol nació cuando
Dios se quedó dormido con un cigarro encendido, exhausto tras una dura noche
como juez.
Quiero probar de una vez por todas que
no estoy loco.
~
En
En esquinas prisioneras de esperanzas
embriónicas, ahogadas en una gota de heroína.
En esquinas prisioneras de Charlie
Parker a los bolsillos llenos de sonido en el espacio.
En neuro-esquinas de cerebros desnudos
y electro-cirujanos desesperados.
En esquinas alcoholizadas de
discusiones inútiles y cañas históricas.
En esquinas televisivas de hojuelas de
maíz y los Estados Unidos impotentes de Rockwell.
En esquinas universitarias de
intelectos a la medida y abrecartas griegos.
En esquinas militares de muertes
megatónicas y anestesia universal.
En esquinas religiosas de limericks
teológicos y
En esquinas radiofónicas de
grabaciones eternas y eventos estáticos.
En esquinas publicitarias de helados
filtrados e instantes instantáneos.
En esquinas adolescentes de seducción
de libros de comics y guitarras corrompidas.
En esquinas políticas de candidatos
buscados y mentiras rituales.
En esquinas cinematográficas de lassie
y otros símbolos.
En esquinas intelectuales de terapia
conversacional y miedo analizado.
En esquinas periodísticas de titulares
sexys e historietas escolares.
En esquinas divididas por el amor, de
funerarias “muera ahora-pague luego”.
En esquinas filosóficas de criminales
semánticos y traficantes de ideas.
En esquinas mesocráticas de pubertad
de escuelas privadas y movilizaciones anatómicas.
En esquinas ultra-realistas de amor
sobre montañas rusas abandonadas.
En esquinas de poetas solitarios, de
hojas que yacen en la tierra y de ojos de profetas húmedos.
~
He guardado mis penas
"He guardado mis penas bajo la
frazada de una noche de verano
dándole a cada tormenta breve el
espacio que le corresponde en el tiempo.
En silencio, perseguí las historias
catastróficas enterradas en mis ojos.
Y sí, el mundo no es cualquier Juego
Cósmico sin jugar.
Y el sol sigue a noventa y tres
millones de millas de mí.
Y en el bosque imaginario, el
hipopótamo manchado se convierte en el unicornio gay.
No: mi movimiento no es un guardián
imbécil de los desastres del ayer, tampoco es
los exploradores del destripamiento
manifiesto en los ejes de los dolores del ayer.
Los blues vienen vestidos como los
ecos introspectivos de un viaje.
Y sí, he buscado los aposentos de la
luna en las frías noches de verano.
Y sí, he revivido una y otra vez esos
encuentros interminables, a pesar de todo, siguen sin concluir.
Y sí, a veces he deseado algo
diferente para mí.
Las tragedias son cantadas cada noche
en los funerales del poeta.
El alma reconsiderada se envuelve en
el aura de la familiaridad."
~
Poemas de Bonsai
I
Recuerdo esos días antes de saber de
la existencia de mi alma.
Solía ser capaz de pisar insectos y
robar flores.
II
Todas esas personas bien intencionadas
que me dieron libros oscuros. Cuando lo que realmente necesitaba era una buena
comida.
VIII
La cultura del hombre de las cavernas
desapareció debido a su incapacidad
para crear una revista que pudiera ser
entregada por un niño en una bicicleta.
~
Todos
esos barcos que nunca zarparon
Aquellos con sus escotillas abiertas,
que fueron hundidos en sus posiciones.
Grandes e intransitivos,
hoy los traigo de vuelta
y los dejo zarpar
para siempre.
Todas esas flores que nunca crecieron,
las que quisiste ver crecer.
Las únicas que fueron plantadas bajo
la tierra en el barro.
Hoy las traigo de vuelta
y las dejo crecer
para siempre.
Todas esas guerras y treguas
bailando improvisadamente estos años.
Todas en tres días de banderas barridas,
el significado rechazado de dios.
Mi cuerpo una vez se cubrió de
belleza,
ahora es un museo de traición.
Esta parte se recuerda por el cariño
de alguien.
Esta parte se recuerda por el beso de
alguien.
Hoy los traigo de vuelta
y te dejo vivir para siempre.
Respiro un te amo sin aliento
y te agito
para siempre.
Quita la serpiente de los brazos de
Moisés
y un día la reina judía bailará
improvisadamente en la calle con los
perros
y hará de cada judío
su amante.
Bob Kaufman (Nueva Orleans, 1925-San Francisco, 1986) y todos esos barcos que nunca zarparon. Santiago de Chile: Ediciones Litost, 2018.
Versiones de Nicolás López-Pérez
/
BOMS
1. Stashed in his minaret, towering
Over the hashish wells, Caliph
Ralph inventoried his popcorn hoard
While nutty eunuchs conced his concubines.
2. Movies about inventors' lives and glass-encased
historical documents do not move me as much as
drinking or hiccupping in the bathtub.
3. Filled with green courage we sneezed political,
Coughng our dirty fingernails for President.
4. Ageless brilliant colored spiders webbing internally,
Instead of taking showers under the fire hydrants
in the summer.
5. Unruly hairs in the noses of statues in public gardens
Were okaced there by God in a fit of insane jealousy.
6. Single-breasted suits, dancing in the air,
Turned up their cuffs at the double-breasted suits
Plodded down the street.
7. Greedy burglars stole my mother and father,
And gave me a free pass to the circus and I like stripes.
8. Misty-eyed, knee-quaking me, gazing on the family,
Home,
Realizing that I was about to burn it down.
9. Waterspouts, concealed in pig knuckle barrels, rumbled,
As tired storms whispered encouragement.
10. Angry motives scrambled for seating space,
Shaking their fist at the moon.
11. Liver salesman door to doored back pats,
Disturbing chimmneysweeps sleeping on roofs.
12. Daily papers suicided from tree tops,
Purpling the lawn with blueprints.
13. Caribou pranced in suburban carports,
Hoofmarking the auto-suggestions.
14. Pentagonal merit badges flowed
Gracefully over the male nurses' heads.
15. Disordered aquariums, dressed in shredded wheat,
Delivered bibles to pickles crying in confessionals.
~
Jail Poems
2
Painter, paint me a crazy jail, made water-color cells.
Poet, how old is suffering? Write it in yellow lead.
God, make me a sky on my glass ceiling. I need stars now,
To lead through this atmosphere of shrieks and private hells,
Entrances and exits, in . . . out . . . up . . . down, the civic seesaw.
Here — me — now — hear — me — now — always here somehow.
3
In a universe of cells — who is not in jail? Jailers.
In a world of hospitals — who is not sick? Doctors.
A golden sardine is swimming in my head.
Oh we know some things, man, about some things
Like jazz and jails and God.
Saturday is a good day to go to jail.
5
Nuts, skin bolts, clanking in his stomach, scrambled.
His society’s gone to pieces in his belly, bloated.
See the great American windmill, tilting at itself,
Good solid stock, the kind that made America drunk.
Success written all over his street-streaked ass.
Successful-type success, forty home runs in one inning.
Stop suffering, Jack, you can’t fool us. We know.
This is the greatest country in the world, ain’t it?
He didn’t make it. Wino in Cell 3.
6
There have been too many years in this short span of mine.
My soul demands a cave of its own, like the Jain god;
Yet I must make it go on, hard like jazz, glowing
In this dark plastic jungle, land of long night, chilled.
My navel is a button to push when I want inside out.
Am I not more than a mass of entrails and rough tissue?
Must I break my bones? Drink my wine-diluted blood?
Should I dredge old sadness from my chest?
Not again,
All those ancient balls of fire, hotly swallowed, let them lie.
Let me spit breath mists of introspection, bits of me,
So that when I am gone, I shall be in the air.
14
One day Adolph Hitler had nothing to do.
All the Jews were burned, artists all destroyed,
Adolph Hitler was very bored, even with Eva,
So he moved to San Francisco, become an ordinary
Policeman, devoted himself to stamping out Beatniks.
15
Three long strings of light
Braided into a ray.
16
I am apprehensive about my future,
My past has turned its back on me.
17
Shadows I see, farming on the wall
Pictures of desire protected from my
own eyes.
35
Come, help flatten a raindrop.
UNHOLY MISSIONS
I want to be buried in an anonymous crater inside the moon.
I want to build miniature golf courses on all the stars.
I want to prove that Atlantis was a summer resort for cave
men.
I want to prove that Los Angeles is a practical joke played
on us by superior beings on a humorous planet.
I want to expose Heaven as an exclusive sanitarium filled
with rich psychopaths who think they can fly.
I want to show that the Bible was serialized in a Roman
children's magazine.
I want to prove that the sun was born when God fell asleep
with a lit cigarette, tired after a hard night of judging.
I want to prove once and for all that I am not crazy.
ON
On yardbird corners of embryonic hopes, drowned in a heroin tear.
On yardbird corners of parkerflights to sound filled pockets in space.
On neuro-corners of striped brains & desperate electro-surgeons.
On alcohol corners of pointless discussion & historical hangovers.
On television corners of cornflakes & rockwells impotent America.
On university corners of tailored intellect & greek letter openers.
On military corners of megathon deaths & universal anesthesia.
On religious corners of theological limericks and
On radio corners of century-long records & static events.
On advertising corners of filter-tipped ice-cream & instant instants
On teen-age corners of comic book seduction and corrupted guitars,
On political corners of wamted candidates & ritual lies.
On motion picture corners of lassie & other symbols.
On intellectual corners of conversational therapy & analyzed fear.
On newspaper corners of sexy headlines & scholarly comics.
On love divided corners of die now pay later mortuaries.
On philosophical corners of semantic desperadoes & idea-mongers.
On middle class corners of private school puberty & anatomical
revolts
On ultra-real corners of love on abandoned roller-coasters
On lonely poet corners of low lying leaves & moist prophet eyes.
~
I HAVE FOLDED MY SORROWS
I have folded my sorrows into the mantle of summer night,
Assigning each brief storm its alloted space in time,
Quietly pursuing catastrophic histories buried in my eyes.
And yes, the world is not some unplayed Cosmic Game,
And the sun is still ninety-three million miles from me,
And in the imaginary forest, the shingles hippo becomes the gay unicorn.
No, my traffic is not addled keepers of yesterday's disasters,
Seekers of manifest disembowelment on shafts of yesterday's pains.
Blues come dressed like introspective echoes of a journey.
And yes, I have searched the rooms of the moon on cold summer nights.
And yes, I have refought those unfinished encounters. Still, they remain
unfinished.
And yes, I have at times wished myself something different.
The tragedies are sung nightly at the funerals of the poet;
The revisited soul is wrapped in the aura of familiarity.
BONSAI POEMS
I
I remember those days before l knew of my soul's existence.
I used to be able to step on bugs and steal flowers.
II
All those well-meaning people who gave me obscure books. When what I
really needed was a good meal.
VIII
The culture of the cave man disappeared, due to his inability
To produce a magazine that could be delivered by a kid on
a bicycle.
ALL THOSE SHIPS THAT NEVER SAILED
All those ships that never sailed
The ones with their seacocks open
That were scuttled in their stalls …
Today I bring them back
Huge and intransitory
And let them sail
Forever.
All those flowers that never grew-
that you wanted to grow
The ones that were plowed under
ground in the mud-
Today I bring them back
And let you grow them
Forever.
All those wars and truces
Dancing down these years-
All in three flag-swept days
Rejected meaning of God-
My body once covered with beauty
Is now a museum of betrayal.
This part remembered because of that one’s touch
This part remembered for that one’s kiss-
Today I bring it back
And let you live forever.
I breathe a breathless I love you
And move you
Forever.
Remove the snake from Moses’ arm …
And someday the Jewish queen will dance
Down the street with the dogs
And make every Jew
Her lover.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario