martes, 5 de noviembre de 2024

philip larkin / compás de tres tiempos









Esta calle vacía, este cielo lavado,
este aire, que el otoño hace confuso
como un reflejo, forman el presente,
un tiempo tradicionalmente agriado
y que las circunstancias no aconsejan.

Pero también conforman algo más;
el futuro que vio la más remota infancia
bajo cielos viajeros, por entre casas grandes,
oído en un repique de campanas:
la atmósfera brillante del ajetreo adulto.

Serán pasado un día, valle lleno
de grandes ocasiones descuidadas
que, insensatamente, rehusamos cosechar.
A esto le achacaremos nuestras últimas
raídas perspectivas y estacional declive.

***
Philip Larkin (Ratford, 1922-Kingston upon Hill, 1985)
Versión de Álvaro García

/

Triple Time

*

This empty street, this sky to blandness scoured,
This aire, a little indistict with autumm
Like a reflection, constitute the present -
A time tradicionally soured,
A time unrecommended by event.

But equally they make up something else:
This is the future furthest childhood saw
Between long houses, under travelling skies,
Heard in contendig bells -
An air lambent with adult enterprise.

And on another day will be the past,
A valley cropped by fan neglected chances
That we insensately forbore to fleece.
On this we blame out last
Threadbare perspectives, seasonal decrease.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario