Sujeté un manuscrito de Shelley
*
Mis manos se entumecieron hasta la belleza
¡en tanto alcanzaron la muerte y a ella se aferraron!
Oh, mi toque fue divino
¡sobre la página frágil de los tatuajes!
Rápidamente, mis ojos se movieron rápidamente
¡buscando el olor, el polvo, el amarre,
el cabello seco!
Hubiera tomado la página
¡respirando en el crimen!
No hay evidencia que me haya retorcido en sueños,
aunque, ¿qué triunfo hay en la creencia privada?
A menudo, cuando me encuentro a mí mismo
enredado con manzanas-leopardo y hongos de piel incendiada
en algún libro ancestral increíble,
mi bosque de cipreses sobrepasa la edad límite
y yo, como si inclinara una jarra de leche
me derramo secretamente sobre la página moribunda.
~
Poetas haciendo dedo en la carretera
*
Por supuesto que traté de decirle,
pero él dio vuelta la cabeza
sin excusa.
Le dije que el cielo persigue
al sol.
Y él sonrió y dijo:
“¿Qué sentido tiene?”
Me sentía como un demonio
otra vez.
Entonces dije: “Pero el océano persigue
al pez”
Esta vez se rió
y dijo: “Supón que la frambuesa
fue empujada hacia el interior de una montaña.”
Después de eso, supe que
la guerra empezó.
Entonces combatimos.
Él dijo: “La carretilla de manzanas como una
escoba voladora
rompe y astilla
viejos suecos holandeses”.
Yo dije: El relámpago golpeará al viejo roble
y liberará humo.
Él dijo: “Calle loca sin nombre”.
Yo dije: “¡Pelado asesino! ¡Pelado asesino! ¡Pelado asesino!”
Él dijo, poniéndose realmente frenético:
¡Estufas! ¡Gas! ¡Sillón!
Yo dije, solo sonriendo,
“sé que dios volvería su cabeza
si me sentara en silencio y pensara”.
¡Acabamos por esfumarnos,
odiando el aire!
~
Humanidad
*
¡Qué profundidades simples!
¡Qué simplicidades profundas!
Para sentarse entre los árboles
y respirar con ellos
en murmullos, rugidos y la brisa.
¿Y cómo puedo confiar en
los que contaminan el arriba
con cielos
y el abajo con infiernos?
Bueno, humanidad,
soy parte de ti
y así también, mi hijo
pero ninguno de nosotros
creerá
tu gran y triste mentira
***
Gregory Corso (Nueva York, 1930-Mineápolis, 2001)
Versiones de Nicolás López-Pérez
/
I Held a Shelley Manuscript
*
My hands did numb to beauty
as they reached into Death and tightened!
O sovereign was my touch
upon the tan-inks's fragile page!
Quickly, my eyes moved quickly,
sought for smell for dust for lace
for dry hair!
I would have taken the page
breathing in the crime!
For no evidence have I wrung from dreams--
yet what triumph is there in private credence?
Often, in some steep ancestral book,
when I find myself entangled with leopard-apples
and torched-skin mushrooms,
my cypressean skein outreaches the recorded age
and I, as though tipping a pitcher of milk,
pour secrecy upon the dying page.
~
Poets Hitchiking on the Highway
*
Of course I tried to tell him
but he cranked his head
without an excuse.
I told him the sky chases
the sun
And he smiled and said:
'What's the use'
I was feeling like a demon
again
So I said: "But the ocean chases
the fish.";
This time he laughed
and said: "Suppose the
strawberry were
pushed into a mountain"
After that I knew the
war was on--
So we fought:
He said: "The apple-cart like a
broomstick-angel
snaps & splinters
old dutch shoes"
I said: "Lightning will strike the old oak
and free the fumes!"
He said: "Mad street with no name."
I said: "Bald killer! Bald killer! Bald killer!"
He said, getting real mad,
"Firestoves! Gas! Couch!"
I said, only smiling,
"I know God would turn back his head
if I sat quietly and thought."
We ended by melting away,
hating the air!
~
Humanity
*
What simple profundities
What profound simplicities
To sit down among the trees
and breathe with them
in murmur brool and breeze —
And how can I trust them
who pollute the sky
with heavens
the below with hells
Well, humankind,
I’m part of you
and so my son
but neither of us
will believe
your big sad lie
No hay comentarios.:
Publicar un comentario