Anuncio

El 11 de diciembre de 2025, la comparecencia infinita terminó su fase de actualizaciones diarias. Agradecemos a todxs lxs lectorxs e colaboradorxs. Sin su apoyo no habría seguido adelante este proyecto que nació en abril de 2017 y que vivió un período de inactividad desde el 12 de diciembre de 2018 hasta el 10 de febrero de 2020. Este año homenajeamos también a Jorge Aulicino, escritor y poeta argentino que nos ha dejado el pasado julio, sin el cual no habríamos llegado al formato de actualizaciones diarias. La siguiente fase de la comparecencia infinita será de actualizaciones inusitadas, destellos e intermitencias en la bandeja de correo de cientos de suscriptorxs y de miles de lectorxs. A lxs colaboradorxs pedimos que sigan enviando material, será, como siempre, bien recibido. Volveremos, pero a pequeñas dosis esporádicas. Hasta cuando sea, gracias totales.
Mostrando las entradas con la etiqueta Poesía australiana. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Poesía australiana. Mostrar todas las entradas

domingo, 18 de agosto de 2024

omar sakr / cómo ser hijo











 

Mi padre fue durante mucho tiempo
una sonrisa de plástico encerrada bajo la cama.
Antes de eso, era lo que salía
de la boca de mi madre. Era
cuando era mayor. Él era humo de bobina,
un nombre secreto. Ese maldito turco.
Él era palabra extranjera, país lejano.
Me entregué a sus manos que también
engendraron; me moldearon en estremecimiento.
En cuclillas vacilantes, moretón expectante.
En puerta cerrada, sitio negro de la CIA
mi cuerpo desconocido y negado a cualquiera
pero los hombres más bajos. Dije que golpearan a mi padre
en mí por favor, pero él no pudo ser encontrado.
Y cuando lo fue, deseé que permaneciera
perdido. Se culpaba por los hombres que quiero.
Un padre puede negar cualquier necesidad que piense
son la suma de todos los deseos que él piensa
la ausencia tiene un género. Escucha.
No se puede antedatar el amor, destruye
la historia, que es todo lo que tengo y así
como cualquier hombre, quiero abandonar.
En ausencia de tiempo inventaré
rosas, un linaje más allá de la geografía,
luego todo tipo de gente hermosa
que vagan por desiertos y olivares,
en reinos húmedos, a la caza de pueblos
donde un niño puede amar a otro niño y aún ser
llamado hijo.

***
Omar Sakr (Sydney, 1989)

martes, 21 de mayo de 2024

gwen harwood / en el parque









Ella se sienta en el parque. Su ropa es anticuada.
Dos niños riñen y lloriquean, tiran de su falda.
Un tercero traza absurdos dibujos en el barro.
Ha pasado alguien a quien una vez amó – demasiado tarde
para fingir indiferencia ante aquel ademán casual.
"Qué alegría" et cetera. "La vida da grandes sorpresas."
De la bonita cabeza de él se eleva sin duda
un pequeño globo... "pero gracias a Dios...".

Permanecen un rato en la vacilante luz, repitiendo
los nombres y fechas de cumpleaños de los niños. "Qué ternura
produce oírlos hablar, verlos crecer y prosperar",
dice ella a la sonrisa de él, que ya se aleja. Después, 
mientras alimenta al niño más pequeño, sentado a sus pies,
dirigiéndose al viento, dice: "Me han comido viva".

***
Gwen Harwood (Taringa, 1920-Hobart, 1995)
Versión de J. G.

/

In the park

*

She sits in the park. Her clothes are out of date. 
Two children whine and bicker, tug her skirt. 
A third draws aimless patterns in the dirt. 
Someone she loved once passed by – too late 
to feign indifference to that casual nod. 
“How nice” et cetera. “Time holds great surprises.” 
From his neat head unquestionably rises 
a small balloon…”but for the grace of God…” 

They stand a while in flickering light, rehearsing 
the children’s names and birthdays. “It’s so sweet 
to hear their chatter, watch them grow and thrive, ” 
she says to his departing smile. Then, nursing 
the youngest child, sits staring at her feet. 
To the wind she says, “They have eaten me alive.”

sábado, 3 de octubre de 2020

nick cave / blues del bosón de higgs










No puedo recordar nada en absoluto
Los árboles en llamas alinean las calles
No puedo recordar nada en absoluto

Pero estoy conduciendo mi auto hasta Ginebra

He estado sentado en el patio de mi sótano
Sí, hacía calor arriba
Las chicas pasan, sus rosas florecen
¿Alguna vez has oído hablar del blues del bosón de Higgs?
Me voy a Ginebra, cariño
Te lo voy a enseñar
¿A quien le importa?
¿A quién le importa lo que depara el futuro?

Sobre el camino negro largo, manejé y manejé
Y encontré una encrucijada
La noche era calurosa y negra
Vi a Robert Johnson con una guitarra de 10 dólares
Atada a su espalda buscando una tumba
Ah, pues vino Lucifer con su ley canónica
Y cien bebés negros corriendo de su mandíbula genocida
Tenía el verdadero ritmo asesino
Robert Johnson y el diablo, hombre
No sé quién va a estafar a quién

Conduciendo mi auto, árboles en llamas en llamas
Sentado y cantando el blues del bosón de Higgs
Estoy cansado, busco un lugar para dejarme caer
Todos los relojes se han detenido
En Memphis, ahora en el Motel Lorraine
Hacía calor, hacía calor, por eso lo llaman el lugar caliente
Tomé una habitación con vista
Escuché a un hombre predicando en un idioma que es completamente nuevo, sí
Haciendo sangrar a las tulas calientes en el albergue
Mientras las señoras de la limpieza sollozan en sus traperos
Y un botones salta y golpea
Un disparo suena a un ritmo espiritual
Todo el mundo sangrando con ese blues del bosón de Higgs

Y si muero esta noche
Entiérrenme en mis zapatos de charol amarillo favoritos
Con un gato momificado y un sombrero en forma de cono
Que el califato obligó a los judíos
Ah, ¿puedes sentir los latidos de mi corazón?
¿Puedes sentir el latido de mi corazón?

Hannah Montana hace la sabana africana
A medida que comienza la temporada de lluvias simulada
Ella maldice la trenza donde los Zulu
Pasa a la Amazonía
Y llora con los delfines
Mau Mau se comió al pigmeo
El pigmeo se comió al mono
El mono tiene un don
Que te esta enviando
Mira, aquí viene el misionero
Con su viruela y su gripe
Los está salvando, los salvajes
Con su blues del bosón de Higgs

Conduzco mi auto a Ginebra
Conduzco mi auto a Ginebra

Oh, deja que el maldito día amanezca
Los días de lluvia siempre me ponen triste
Miley Cyrus flota en una piscina en el lago Toluca
Y eres la mejor chica que he tenido
No puedo recordar nada en absoluto

***
Nick Cave (Warracknabeal, 1957)
Versión de Nicolás López-Pérez

Videoclip aquí

/

Higgs Boson Blues

*

Can't remember anything at all
Flame trees line the streets
Can't remember anything at all

But I'm driving my car down to Geneva

I've been sitting in my basement patio
Aye it was hot up above
Girls walk past, their roses all in bloom
Have you ever heard about the Higgs Boson Blues?
I'm going down to Geneva, baby
Gonna teach it to you
Who cares?
Who cares what the future brings?

Black road long and I drove and drove
And came upon a crossroad
The night was hot and black
I see Robert Johnson with a 10-dollar guitar
Strapped to his back looking for a tomb
Ah, well here comes Lucifer with his canon law
And a hundred black babies running from his genocidal jaw
He got the real killer groove
Robert Johnson and the devil, man
Don't know who is gonna rip off who

Driving my car, flame trees on fire
Sitting and singing the Higgs Boson Blues
I'm tired, I'm looking for a spot to drop
All the clocks have stopped
In Memphis now in the Lorraine Motel
It's hot, it's hot - that's why they call it the Hot Spot
I take a room with a view
Hear a man preaching in a language that's completely new, yeah
And making the hot cocks in the flophouse bleed
While the cleaning ladies sob into their mops
And a bellhop hops and bops
A shot rings out to a spiritual groove
Everybody bleeding to that Higgs Boson Blues

And if I die tonight
Bury me in my favorite yellow patent leather shoes
With a mummified cat and a cone-like hat
That the caliphate forced on the Jews
Ah, can you feel my heartbeat?
Can you feel my heartbeat?

Hannah Montana does the African Savannah
As the simulated rainy season begins
She curses the queue at the Zulu's
And moves on to Amazonia
And cries with the dolphins
Mau Mau ate the pygmy
The pygmy ate the monkey
The monkey has a gift
That he is sending back to you
Look, here comes the missionary
With his smallpox and flu
He's saving them, the savages
With his Higgs Boson Blues

I'm driving my car down to Geneva
I'm driving my car down to Geneva

Oh let the damn day break
The rainy days always make me sad
Miley Cyrus floats in a swimming pool in Toluca Lake
And you're the best girl I've ever had
Can't remember anything at all

martes, 13 de marzo de 2018

westonia murray / tres poemas









Los poetas de Australia deseaban
Mi adolescencia   Mi desenvoltura
Pero despreciaron mis textos
En Escocia dejé de escribir
Y en Canadá me sepulté bajo la nieve
El matrimonio   Y el ardor furtivo de Jacqueline
Volví a escribir en la Patagonia
Hice un pacto con el viento
Que apagó de una sola ráfaga
Las luces de la fama
Y humedeció mis poemas

~~~

Atesoré la sangre
De mi primera menstruación
Yo era también eso
La emoción de no tener miedo
De lo que la domina a una
Me sedujo desde entonces
Vi a mi madre con otros ojos
Su pelo   Su piel de mujer malaya
Alguna vez tuve en mi boca
Sus pechos

~~~

Mucho antes de ser trovadora
De mi amores       Mucho antes
De haber dejado de enamorarme
En secreto             Me propuse
Conocer la temperatura
Que moviera mi cuerpo
En pos de otros

***
Westonia Murray (Townsville, 1938)  Biografía en los saquitos de té. Buenos Aires: Editorial Llantén, 2017.
Versiones de Tom Maver

sábado, 14 de octubre de 2017

peter boyle / educación



Siete años de edad
encargado con un tío
y un manojo de billetes se perdió.
Por tres días encerrado en un cuarto, golpeado.
Los dorados orbes de peniques ardían en un horno
sujetados por tenazas
brillan sobre la piel de una niña
mientras ella grita y grita.
Estas blancas, rondas cicatrices
que permanecen hasta hoy en día
sin pigmentación
sin la sombra del color
sólo con la posluminiscencia de la ceniza.

Tras contar la historia
quemas tu mano con el hierro,
la quemas tú mismo,
tu castigo por romper el silencio.

Corriste hacia el balcón pero te jalaron de regreso adentro.
Querías escupir, gritar insultos a los soldados
para que parasen la golpiza que le daban al viejo en la calle.
“Escucha,” dijo ella, al detenerte, tu madre.
“Escucha, tienes que aprender a decir nada.”
Aprender a ser nadie.
Aprender a ser una pared blanca
que no tiene cara ni lengua.

***
Peter Boyle (Melbourne, 1951)
Versión por Círculo de Poesía.

/

Education

Seven years old,
on loan to an uncle
and a bundle of cash went missing.
For three days locked in a room, beaten.
The golden orbs of pennies roasted in an oven
removed by tongs
glisten on a child’s skin
as she screams and screams.
These round white scars
that remain even today
without pigment
without the shadow of colour
with only the ash’s afterglow.

After telling that story
you burnt your hand on the iron,
burnt it yourself,
your punishment for breaking silence.

You rushed to the balcony but they pulled you back inside.
You wanted to spit, to scream insults at the soldiers
to stop them beating up the old man in the street.
“Listen,” she said as she held you back, your mother.
“Listen, you have to learn to say nothing.”
Learn to be nobody.
Learn to be the white wall
that has no face and no tongue.