lunes, 14 de junio de 2021

aldous huxley / dos poemas













Queja de un poeta frustrado


Juzgamos simplemente por la apariencia:
si no puedo pensar de forma diferente, al menos puedo parecer curioso.
Así que me dejé crecer tanto el cabello
que mi madre no me conocía,
hasta que en un club nocturno una mujer dijo,
cuando yo pasaba:
"Hola, he aquí Salomé..."
 
Miré en el sucio cristal de montura dorada,
y ¡ay, Salomé! Allí estaba yo
totalmente enjoyado, medio vampiro,
con el alma en mis ojos flotando alelada
como el recolector de la proverbial salicornia
encima del borde del peñasco del sentido,
mirando hacia abajo desde el peligroso promontorio
hacia un abismo de noche ventosa.
Y hay paja en mi tempestuoso cabello,
y no soy un poeta: ¡mas nunca desespero!
Viviré locamente los poemas que nunca escribiré.
 
~

Propiedad privada

*

Todo pasa -¿aún así quién es misántropo?-
los hombres y las cosas reales que pasan
empujándose, para marchitarse como la hierba
de pronto: y (sea la esperanza del cielo,
o el caleidoscopio de la poesía,
o amor o vino, en el banquete, en la misa)
cada uno es dueño de un paraíso de cristal
donde nunca un ansioso heliotropo
sigue el ascenso o el declive del sol;
pues el sol allí sueña y el tiempo ni es ni fue.
Como faunos repujados en nuestro reino,
miramos fuera y nuestros ojos serenos
observan cómo los dioses cabríos del dolor
salen de juerga; y si por macabra sorpresa
en nuestro paraíso irrumpen
pacientemente, su belleza otra vez fortalecemos.
 
***
Aldous Huxley (Godalming, 1894-California, 1963)
Versiones de Jesús Isaías Gómez López

/

Complaint of a Poet Manque

*

We judge by appearance merely:
If I can't think strangely, I can at least look queerly.
So I grew the hair so long on my head
That my mother wouldn't know me,
Till a woman in a night-club said,
As I was passing by,
"Hullo, here comes Salome ..."

I looked in the dirty gilt-edged glass,
And, oh Salome; there I was—
Positively jewelled, half a vampire,
With the soul in my eyes hanging dizzily
Like the gatherer of proverbial samphire
Over the brink of the crag of sense,
Looking down from perilous eminence
Into a gulf of windy night.
And there's straw in my tempestuous hair,
And I'm not a poet: but never despair!
I'll madly live the poems I shall never write.

~

Private Property

*

All fly—yet who is misanthrope?—
The actual men and things that pass
Jostling, to wither as the grass
So soon: and (be it heaven's hope,
Or poetry's kaleidoscope,
Or love or wine, at feast, at mass)
Each owns a paradise of glass
Where never a yearning heliotrope
Pursues the sun's ascent or slope;
For the sun dreams there, and no time is or was.

Like fauns embossed in our domain,
We look abroad, and our calm eyes
Mark how the goatish gods of pain
Revel; and if by grim surprise
They break into our paradise,
Patient we build its beauty up again.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario