viernes, 21 de septiembre de 2018

louise wondel / dos poemas













Yérguete

*

yérguete
prepara tus alas
para volar

volar fuera de
el légamo
que está mancillando tu vientre

el vientre que pudo hacer que
tus antepasados hallaran un lugar
un lugar para contar sus historias

historias acerca de antiguos días
antes del esclavismo
esclavismo, hasta que la libertad
la libertad, que tiene que traer
libertad real
arriba, levántate, escucha,
oye, Agida (1) está tocando el
Umandagwe (2)

para ti, para que puedas
rodar fuera del
polvo de

Pembadoti (3)

(1) Agida: tambor para tocar una especie de música religiosa.
(2) Umandagwe: una música religiosa tocada por uno de los dioses del panteón de la tierra.
(3) Pembadoti: caolín, una especie blanca usada en actividades religiosas.

~~~

Torturador generado por mis antepasados

*

la esclavitud comenzó
el día en el cual
fue abolida

mi Antepasado
creó un torturador
viviente una maldición
sobre mi cordón umbilical
es un Torturador todavía

torturando
niños, además de
nietos

comienza en África
hasta Surinam
no he hallado aun un sitio de descanso
para reposar

el torturador me sigue
en mis actos, mi mente,
mi espíritu, mi alma,
mi vida
Nana Keedi-Aaman (el creador)
te pregunto,
¿¡¡¡cuándo llego a ser libre de verdad!!!??

***
Louise Wondel (Paramaribo, 1971)
Versiones de Rafael Patiño

No hay comentarios.:

Publicar un comentario