miércoles, 14 de noviembre de 2018

alda merini / era yo un pájaro



Era yo un pájaro
de blanco vientre gentil,
alguien me cortó la garganta
para reírse
no sé.
Era yo un gran albatros
que planeaba sobre los mares.
Alguien detuvo mi viaje,
sin caridad de sonido ninguna.
Pero incluso tumbada en el suelo
canto ahora para ti
canciones de amor.

***
Alda Merini (Milán, 1931-2009)
Versión de Flavia Cascio

/

Io ero un uccello

*

Io ero un uccello
dal bianco ventre gentile,
qualcuno mi ha tagliato la gola
per riderci sopra
non so.
Io ero un albatro grande
e volteggiavo sui mari.
Qualcuno ha fermato il mio viaggio,
senza nessuna carità di suono.
Ma anche distesa per terra
io canto ora per te
le mie canzoni d’amore.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario