Anuncio

El 11 de diciembre de 2025, la comparecencia infinita terminó su fase de actualizaciones diarias. Agradecemos a todxs lxs lectorxs e colaboradorxs. Sin su apoyo no habría seguido adelante este proyecto que nació en abril de 2017 y que vivió un período de inactividad desde el 12 de diciembre de 2018 hasta el 10 de febrero de 2020. Este año homenajeamos también a Jorge Aulicino, escritor y poeta argentino que nos ha dejado el pasado julio, sin el cual no habríamos llegado al formato de actualizaciones diarias. La siguiente fase de la comparecencia infinita será de actualizaciones inusitadas, destellos e intermitencias en la bandeja de correo de cientos de suscriptorxs y de miles de lectorxs. A lxs colaboradorxs pedimos que sigan enviando material, será, como siempre, bien recibido. Volveremos, pero a pequeñas dosis esporádicas. Hasta cuando sea, gracias totales.

martes, 25 de junio de 2024

chiara lev mazzetti / un poema








Un montón de correo en el suelo 
una pila de cadáveres 
sobre la mesa 
el más pequeño quizás 
el peor - quizás - es un niño 
de Verona sin nombre mío como las otras cosas 
qué tormento - él - 
inmediatamente lo tomé 
limpié planché besé 
Todavía no me ha dicho nada
bajo su abrigo gris y blanco 
apaleado 
por muchas líneas rectas 
unas pocas palabras 
mato el tiempo 
pidiéndole disculpas 
le digo que no estamos 
no estamos en este cementerio 
y - finalmente - lo acuesto 
Tiene dentro de la boca 
tres pequeñas hojas muertas 
Miro la hora y lloro

***
Chiara Lev Mazzetti (Brescia, 1990)
Versión de Nicolás López-Pérez

/

Un mucchio di posta sul pavimento 
sta ad un mucchio di cadaveri 
sul tavolo 
il più piccolo forse 
la cosa peggiore - forse - è un bambino 
da Verona senza nome da me come le altre cose 
che strazio - lui - 
l'ho subito accomodato 
pulito stirato baciato 
Non mi ha ancora detto niente 
Sotto il cappotto bianco e grigio 
percosso 
da righe tante dritte righe 
poche parole 
Ammazzo il tempo 
chiedendogli scusa 
gli racconto che non 
non siamo in questo cimitero 
e - finalmente - lo metto disteso 
Ha dentro la bocca 
tre piccole foglie morte 
Guardo l'ora e piango

No hay comentarios.:

Publicar un comentario