mediateca de poesía personal-universal del ayer y del mañana desde MMXVII/
viernes, 27 de abril de 2018
frank o'hara / dos poemas
Poema
*
Luz claridad ensalada de palta a la mañana
después de todas las cosas horribles que hago es tan sorprendente
hallar perdón y amor, ni siquiera perdón
porque lo hecho hecho está y perdonar no es amar
y el amor es el amor nunca nada puede salir mal
aunque las cosas pueden volverse irritantes aburridas e innecesarias
(en la imaginación) pero no en realidad porque amor
aunque a una cuadra te sientas distante la sola presencia
cambia todo como un químico que toca un papel
y los pensamientos desaparecen en una rara agitación serena
no tengo ninguna certeza más que esta, y crece con mi respiración
~~~
Autobiographia literaria
*
Cuando era niño
jugaba conmigo mismo en una
esquina del patio de la escuela,
solo.
Odiaba las muñecas y
odiaba los juegos, los animales no eran
simpáticos y los pájaros
se echaban a volar.
Si alguien me estaba buscando
me escondía detrás de un árbol
y gritaba:
“¡Soy un huérfano!”.
Y aquí me tienen,
¡el centro de toda belleza!
¡escribiendo estos poemas!
¡Imagínense!
***
Frank O'Hara (Baltimore, 1926-Long Island, 1966)
Versiones de Eleonora González Capria y Juan Romero Vinueza, respectivamente
Fotografía por Mario Schifano
/
Poem
*
Light clarity avocado salad in the morning
after all the terrible things I do how amazing it is
to find forgiveness and love, not even forgiveness
since what is done is done and forgiveness isn’t love
and love is love nothing can ever go wrong
though things can get irritating boring and dispensable
(in the imagination) but not really for love
though a block away you feel distant the mere presence
changes everything like a chemical dropped on a paper
and all thoughts disappear in a strange quiet excitement
I am sure of nothing but this, intensified by breathing
~~~
Autobiographia literaria
*
When I was a child
I played by myself in a
corner of the schoolyard
all alone.
I hated dolls and I
hated games, animals were
not friendly and birds/ flew away.
If anyone was looking
for me I hid behind a
tree and cried out “I am/ an orphan.”
And here I am, the
center of all beauty!
writing these poems!
Imagine!
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario